6258
עַתָּ֗ה
Maintenant
Adv
,
5414
תְּנ֤וּ
appliquez
Vqv-2mp
3824
לְבַבְ·כֶם֙
vos · coeurs
Sfxp-2mp · Nc-ms-c
5315
וְ·נַפְשְׁ·כֶ֔ם
vos · âmes · et
Sfxp-2mp · Nc-bs-c · Conj
1875
לִ·דְר֖וֹשׁ
rechercher · à
Vqc · Prep
3068
לַ·יהוָ֣ה
l' Éternel · –
Np · Prep
,
430
אֱלֹהֵי·כֶ֑ם
votre · Dieu
Sfxp-2mp · Nc-mp-c
;
/
6965
וְ·ק֗וּמוּ
levez - vous · et
Vqv-2mp · Conj
,
1129
וּ·בְנוּ֙
bâtissez · et
Vqv-2mp · Conj
853
אֶת־
–
Prto
4720
מִקְדַּשׁ֙
le sanctuaire de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֣ה
l' Éternel
Np
430
הָֽ·אֱלֹהִ֔ים
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd
,
935
לְ·הָבִ֞יא
amener · pour
Vhc · Prep
853
אֶת־
–
Prto
727
אֲר֣וֹן
l' arche de
Nc-bs-c
1285
בְּרִית־
l' alliance de
Nc-fs-c
3068
יְהוָ֗ה
l' Éternel
Np
3627
וּ·כְלֵי֙
les ustensiles du · et
Nc-mp-c · Conj
6944
קֹ֣דֶשׁ
sanctuaire de
Nc-ms-c
430
הָֽ·אֱלֹהִ֔ים
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd
1004
לַ·בַּ֖יִת
la maison · dans
Nc-ms-a · Prepd
1129
הַ·נִּבְנֶ֥ה
sera bâtie · qui
VNs-ms-a · Prtd
8034
לְ·שֵׁם־
le nom de · pour
Nc-ms-c · Prep
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np
׃
.
Maintenant, appliquez vos cœurs et vos âmes à rechercher l’Éternel, votre Dieu ; et levez-vous et bâtissez le sanctuaire de l’Éternel Dieu, pour amener l’arche de l’alliance de l’Éternel et les ustensiles du sanctuaire de Dieu dans la maison qui sera bâtie pour le nom de l’Éternel.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée