5973
וְ·עִמְּ·ךָ֤
– · – · –
Sfxp-2ms · Prep · Conj
7230
לָ·רֹב֙
– · –
Nc-bs-a · Prep
6213
עֹשֵׂ֣י
–
Vqr-mp-c
4399
מְלָאכָ֔ה
–
Nc-fs-a
2672
חֹצְבִ֕ים
–
Vqr-mp-a
2796
וְ·חָרָשֵׁ֥י
– · –
Nc-mp-c · Conj
68
אֶ֖בֶן
–
Nc-fs-a
6086
וָ·עֵ֑ץ
– · –
Nc-ms-a · Conj
/
3605
וְ·כָל־
– · –
Nc-ms-c · Conj
2450
חָכָ֖ם
–
Adja-ms-a
3605
בְּ·כָל־
– · –
Nc-ms-c · Prep
4399
מְלָאכָֽה
–
Nc-fs-a
׃
Tu as avec toi beaucoup d’ouvriers, des tailleurs de pierres, des maçons, des charpentiers, et toute sorte d’hommes experts en tout ouvrage ;
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée