Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Chroniques 22. 15

15
5973
וְ·עִמְּ·ךָ֤
toi · avec · et
Sfxp-2ms · Prep · Conj
7230
לָ·רֹב֙
beaucoup · –
Nc-bs-a · Prep
6213
עֹשֵׂ֣י
d' ouvriers
Vqr-mp-c


,
4399
מְלָאכָ֔ה

Nc-fs-a
2672
חֹצְבִ֕ים
des tailleurs de pierres
Vqr-mp-a


,
2796
וְ·חָרָשֵׁ֥י
des ouvriers de · –
Nc-mp-c · Conj


,
68
אֶ֖בֶן
pierre
Nc-fs-a
6086
וָ·עֵ֑ץ
des charpentiers · et
Nc-ms-a · Conj


,

/
3605
וְ·כָל־
toute · et
Nc-ms-c · Conj
2450
חָכָ֖ם
espèce d' hommes experts
Adja-ms-a
3605
בְּ·כָל־
tout · en
Nc-ms-c · Prep
4399
מְלָאכָֽה
ouvrage
Nc-fs-a

׃
;

Traduction J.N. Darby

Et
tu
as
avec5973
toi5973
beaucoup 7230
d'
ouvriers 6213 , 4399
,
des
tailleurs2672
de
pierres2672
,
des
maçons 2796 , 68
,
et
des
charpentiers6086
,
et
toute3605
espèce2450
d'
hommes2450
experts2450
en
tout3605
ouvrage4399
;

Traduction révisée

Tu as avec toi beaucoup d’ouvriers, des tailleurs de pierres, des maçons, des charpentiers, et toute sorte d’hommes experts en tout ouvrage ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale