5973
וְ·עִמְּ·ךָ֤
toi · avec · et
Sfxp-2ms · Prep · Conj
7230
לָ·רֹב֙
beaucoup · –
Nc-bs-a · Prep
6213
עֹשֵׂ֣י
d' ouvriers
Vqr-mp-c
,
4399
מְלָאכָ֔ה
–
Nc-fs-a
2672
חֹצְבִ֕ים
des tailleurs de pierres
Vqr-mp-a
,
2796
וְ·חָרָשֵׁ֥י
des ouvriers de · –
Nc-mp-c · Conj
,
68
אֶ֖בֶן
pierre
Nc-fs-a
6086
וָ·עֵ֑ץ
des charpentiers · et
Nc-ms-a · Conj
,
/
3605
וְ·כָל־
toute · et
Nc-ms-c · Conj
2450
חָכָ֖ם
espèce d' hommes experts
Adja-ms-a
3605
בְּ·כָל־
tout · en
Nc-ms-c · Prep
4399
מְלָאכָֽה
ouvrage
Nc-fs-a
׃
;
Tu as avec toi beaucoup d’ouvriers, des tailleurs de pierres, des maçons, des charpentiers, et toute sorte d’hommes experts en tout ouvrage ;
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée