Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Chroniques 22. 14

14
2009
וְ·הִנֵּ֨ה
– · –
Prtm · Conj
6040
בְ·עָנְיִ֜·י
– · – · –
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Prep
3559
הֲכִינ֣וֹתִי

Vhp-1cs
1004
לְ·בֵית־
– · –
Nc-ms-c · Prep
3068
יְהוָ֗ה

Np
2091
זָהָ֞ב

Nc-ms-a
3603
כִּכָּרִ֤ים

Nc-bp-a
3967
מֵֽאָה־

Adjc-bs-a
505
אֶ֨לֶף֙

Adjc-bs-a
3701
וְ·כֶ֗סֶף
– · –
Nc-ms-a · Conj
505
אֶ֤לֶף

Adjc-bs-a
505
אֲלָפִים֙

Adjc-bp-a
3603
כִּכָּרִ֔ים

Nc-bp-a
5178
וְ·לַ·נְּחֹ֤שֶׁת
– · – · –
Nc-fs-a · Prepd · Conj
1270
וְ·לַ·בַּרְזֶל֙
– · – · –
Nc-ms-a · Prepd · Conj
369
אֵ֣ין

Prtn
4948
מִשְׁקָ֔ל

Nc-ms-a
3588
כִּ֥י

Conj
7230
לָ·רֹ֖ב
– · –
Nc-bs-a · Prep
1961
הָיָ֑ה

Vqp-3ms

/
6086
וְ·עֵצִ֤ים
– · –
Nc-mp-a · Conj
68
וַ·אֲבָנִים֙
– · –
Nc-fp-a · Conj
3559
הֲכִינ֔וֹתִי

Vhp-1cs
5921
וַ·עֲלֵי·הֶ֖ם
– · – · –
Sfxp-3mp · Prep · Conj
3254
תּוֹסִֽיף

Vhi-2ms

׃

Traduction J.N. Darby

Et
voici
,
dans
mon
affliction
,
j'
ai
préparé
pour
la
maison
de
l'
Éternel
de
l'
or
,
cent
mille
talents
,
et
de
l'
argent
,
mille
milliers
de
talents
,
et
de
l'
airain
et
du
fer
,
sans
poids
,
car
il
est
en
abondance
;
et
j'
ai
préparé
du
bois
et
des
pierres
;
et
tu
y
ajouteras
.

Traduction révisée

Voici, dans mon affliction, j’ai préparé pour la maison de l’Éternel de l’or, 100 000 talents, et de l’argent, 1 000 milliers de talents, et du bronze et du fer, d’un poids incalculable, car il est en abondance ; j’ai préparé du bois et des pierres ; et tu en ajouteras.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale