Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Chroniques 21. 6

6
3878
וְ·לֵוִי֙
Lévi · mais
Np · Conj
1144
וּ·בִנְיָמִ֔ן
Benjamin · et
Np · Conj


,
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
6485
פָקַ֖ד
il dénombra
Vqp-3ms
8432
בְּ·תוֹכָ֑·ם
eux · milieu d' · au
Sfxp-3mp · Nc-ms-c · Prep


;

/
3588
כִּֽי־
car
Conj
8581
נִתְעַ֥ב
était une abomination
VNp-3ms
1697
דְּבַר־
la parole
Nc-ms-c
4428
הַ·מֶּ֖לֶךְ
roi · du
Nc-ms-a · Prtd
854
אֶת־
pour
Prep
3097
יוֹאָֽב
Joab
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

mais
Lévi3878
et
Benjamin1144
,
il
ne3808
les
dénombra6485
pas3808
au
milieu8432
d'
eux8432
;
car3588
la
parole1697
du
roi4428
était8581
une
abomination8581
pour854
Joab3097
.
§

Traduction révisée

mais Lévi et Benjamin, il ne les dénombra pas au milieu d’eux ; car la parole du roi était une abomination pour Joab.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale