3878
וְ·לֵוִי֙
Lévi · mais
Np · Conj
1144
וּ·בִנְיָמִ֔ן
Benjamin · et
Np · Conj
,
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
6485
פָקַ֖ד
il dénombra
Vqp-3ms
8432
בְּ·תוֹכָ֑·ם
eux · milieu d' · au
Sfxp-3mp · Nc-ms-c · Prep
;
/
3588
כִּֽי־
car
Conj
8581
נִתְעַ֥ב
était une abomination
VNp-3ms
1697
דְּבַר־
la parole
Nc-ms-c
4428
הַ·מֶּ֖לֶךְ
roi · du
Nc-ms-a · Prtd
854
אֶת־
pour
Prep
3097
יוֹאָֽב
Joab
Np
׃
.
mais Lévi et Benjamin, il ne les dénombra pas au milieu d’eux ; car la parole du roi était une abomination pour Joab.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée