559
וַ·יֹּ֣אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
3097
יוֹאָ֗ב
Joab
Np
:
3254
יוֹסֵף֩
Que ajoute
Vhj-3ms
3068
יְהוָ֨ה
l' Éternel
Np
5921
עַל־
à
Prep
5971
עַמּ֤·וֹ ׀
son · peuple
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
1992
כָּ·הֵם֙
eux · comme
Prp-3mp · Prep
3967
מֵאָ֣ה
cent
Adjc-bs-a
6471
פְעָמִ֔ים
fois
Nc-fp-a
!
3808
הֲ·לֹא֙
– · n'est-ce pas
Prtn · Prti
113
אֲדֹנִ֣·י
mon · seigneur
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
4428
הַ·מֶּ֔לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
,
3605
כֻּלָּ֥·ם
ne sont - ils pas · tous
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
113
לַ·אדֹנִ֖·י
mon · seigneur · de
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Prep
5650
לַ·עֲבָדִ֑ים
serviteurs · –
Nc-mp-a · Prep
?
/
4100
לָ֣·מָּה
– · Pourquoi
Prti · Prep
1245
יְבַקֵּ֥שׁ
cherche - t - il
Vpi-3ms
2063
זֹאת֙
cela
Prd-xfs
113
אֲדֹנִ֔·י
mon · seigneur
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
?
4100
לָ֛·מָּה
– · Pourquoi
Prti · Prep
1961
יִהְיֶ֥ה
serait-elle
Vqi-3ms
819
לְ·אַשְׁמָ֖ה
culpabilité · la
Nc-fs-a · Prep
3478
לְ·יִשְׂרָאֵֽל
Israël · pour
Np · Prep
׃
?
Joab dit : Que l’Éternel rende son peuple 100 fois plus nombreux ! Ô roi, mon seigneur, ne sont-ils pas tous serviteurs de mon seigneur ? Pourquoi mon seigneur cherche-t-il cela ? Pourquoi la faute en viendrait-elle sur Israël ?
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby