1129
וַ·יִּבֶן֩
bâtit · Et
Vqw-3ms · Conj
8033
שָׁ֨ם
là
Adv
1732
דָּוִ֤יד
David
Np
4196
מִזְבֵּ֨חַ֙
un autel
Nc-ms-a
3068
לַ·יהוָ֔ה
l' Éternel · à
Np · Prep
,
5927
וַ·יַּ֥עַל
offrit · et
Vhw-3ms · Conj
5930
עֹל֖וֹת
des holocaustes
Nc-fp-a
8002
וּ·שְׁלָמִ֑ים
des sacrifices de prospérités · et
Nc-mp-a · Conj
,
/
7121
וַ·יִּקְרָא֙
invoqua · et
Vqw-3ms · Conj
413
אֶל־
vers
Prep
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np
;
6030
וַ·יַּֽעֲנֵ֤·הוּ
lui · il répondit · et
Sfxp-3ms · Vqw-3ms · Conj
784
בָ·אֵשׁ֙
le feu · par
Nc-bs-a · Prepd
4480
מִן־
de
Prep
8064
הַ·שָּׁמַ֔יִם
cieux · les
Nc-mp-a · Prtd
5921
עַ֖ל
sur
Prep
4196
מִזְבַּ֥ח
l' autel de
Nc-ms-c
5930
הָ·עֹלָֽה
holocauste · l'
Nc-fs-a · Prtd
׃
.
David bâtit là un autel à l’Éternel, offrit des holocaustes et des sacrifices de prospérités, et invoqua l’Éternel qui lui répondit par le feu des cieux sur l’autel de l’holocauste.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby