Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Chroniques 21. 17

17
559
וַ·יֹּ֣אמֶר
– · –
Vqw-3ms · Conj
1732
דָּוִ֣יד

Np
413
אֶֽל־

Prep
430
הָ·אֱלֹהִ֡ים
– · –
Nc-mp-a · Prtd
3808
הֲ·לֹא֩
– · –
Prtn · Prti
589
אֲנִ֨י

Prp-1cs
559
אָמַ֜רְתִּי

Vqp-1cs
4487
לִ·מְנ֣וֹת
– · –
Vqc · Prep
5971
בָּ·עָ֗ם
– · –
Nc-ms-a · Prepd
589
וַ·אֲנִי־
– · –
Prp-1cs · Conj
1931
ה֤וּא

Prp-3ms
834
אֲשֶׁר־

Prtr
2398
חָטָ֨אתִי֙

Vqp-1cs
7489
וְ·הָרֵ֣עַ
– · –
Vha · Conj
7489
הֲרֵע֔וֹתִי

Vhp-1cs
428
וְ·אֵ֥לֶּה
– · –
Prd-xcp · Conj
6629
הַ·צֹּ֖אן
– · –
Nc-bs-a · Prtd
4100
מֶ֣ה

Prti
6213
עָשׂ֑וּ

Vqp-3cp

/
3068
יְהוָ֣ה

Np
430
אֱלֹהַ֗·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
1961
תְּהִ֨י

Vqj-3fs
4994
נָ֤א

Prte
3027
יָֽדְ·ךָ֙
– · –
Sfxp-2ms · Nc-bs-c

בִּ֚·י
– · –
Sfxp-1cs · Prep
1004
וּ·בְ·בֵ֣ית
– · – · –
Nc-ms-c · Prep · Conj
1
אָבִ֔·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
5971
וּֽ·בְ·עַמְּ·ךָ֖
– · – · – · –
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Prep · Conj
3808
לֹ֥א

Prtn
4046
לְ·מַגֵּפָֽה
– · –
Nc-fs-a · Prep

׃

Traduction J.N. Darby

Et
David
dit
à
Dieu
:
N'
est
-
ce
pas
moi
qui
ai
commandé
de
dénombrer
le
peuple
?
C'
est
moi
qui
ai
péché
et
qui
ai
mal
agi
;
mais
ces
brebis
,
qu'
ont
-
elles
fait
?
Éternel
,
mon
Dieu
,
je
te
prie
,
que
ta
main
soit
sur
moi
et
sur
la
maison
de
mon
père
,
mais
qu'
elle
ne
soit
pas
sur
ton
peuple
pour
le
frapper
.

Traduction révisée

David dit à Dieu : N’est-ce pas moi qui ai commandé de dénombrer le peuple ? C’est moi qui ai péché et qui ai mal agi ; mais ces brebis, qu’ont-elles fait ? Éternel, mon Dieu, je te prie, que ta main soit sur moi et sur la maison de mon père, mais qu’elle ne soit pas sur ton peuple pour le frapper.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale