Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Chroniques 21. 18

18
4397
וּ·מַלְאַ֧ךְ
l' ange de · Et
Nc-ms-c · Conj
3068
יְהוָ֛ה
l' Éternel
Np
559
אָמַ֥ר
commanda
Vqp-3ms
413
אֶל־
à
Prep
1410
גָּ֖ד
Gad
Np
559
לֵ·אמֹ֣ר
dire · de
Vqc · Prep
1732
לְ·דָוִ֑יד
David · à
Np · Prep


,

/
3588
כִּ֣י ׀
que
Conj
5927
יַעֲלֶ֣ה
monte
Vqi-3ms
1732
דָוִ֗יד
David
Np
6965
לְ·הָקִ֤ים
dresser · pour
Vhc · Prep
4196
מִזְבֵּ֨חַ֙
un autel
Nc-ms-a
3068
לַ·יהוָ֔ה
l' Éternel · à
Np · Prep
1637
בְּ·גֹ֖רֶן
l' aire d' · dans
Nc-bs-c · Prep
771
אָרְנָ֥ן
Ornan
Np


,
2983
הַ·יְבֻסִֽי
Jébusien · le
Ng-ms-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
l'
ange4397
de
l'
Éternel3068
commanda559
à413
Gad1410
de
dire559
à
David1732
,
que3588
David1732
monte5927
pour
dresser6965
un
autel4196
à
l'
Éternel3068
dans
l'
aire1637
d'
Ornan771
,
le
Jébusien2983
.

Traduction révisée

L’ange de l’Éternel commanda à Gad de dire à David, que David monte pour dresser un autel à l’Éternel dans l’aire d’Ornan, le Jébusien.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale