Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Chroniques 21. 12

12
518
אִם־
ou
Conj
7969
שָׁל֨וֹשׁ
trois
Adjc-fs-a
8141
שָׁנִ֜ים
ans
Nc-fp-a
7458
רָעָ֗ב
de famine
Nc-ms-a


,
518
וְ·אִם־
– · ou
Conj · Conj
7969
שְׁלֹשָׁ֨ה
trois
Adjc-ms-a
2320
חֳדָשִׁ֜ים
mois
Nc-mp-a
5595
נִסְפֶּ֥ה
d' être pourchassé
VNr-ms-a
6440
מִ·פְּנֵי־
– · devant
Nc-bp-c · Prep
6862
צָרֶי·ךָ֮
tes · adversaires
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
2719
וְ·חֶ֣רֶב
par l' épée de · et
Nc-fs-c · Conj
341
אוֹיְבֶ֣·ךָ ׀
tes · ennemis
Sfxp-2ms · Vqr-mp-c
5381
לְ·מַשֶּׂגֶת֒
être atteint · pour
Vhr-fs-a · Prep


,
518
וְ·אִם־
pendant · ou
Conj · Conj
7969
שְׁלֹ֣שֶׁת
trois
Adjc-ms-c
3117
יָ֠מִים
jours
Nc-mp-a
2719
חֶ֣רֶב
l' épée de
Nc-fs-c
3068
יְהוָ֤ה
l' Éternel
Np
1698
וְ·דֶ֨בֶר֙
la peste · et
Nc-ms-a · Conj
776
בָּ·אָ֔רֶץ
le pays · dans
Nc-bs-a · Prepd


,
4397
וּ·מַלְאַ֣ךְ
l' ange de · et
Nc-ms-c · Conj
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np
7843
מַשְׁחִ֖ית
détruisant
Vhr-ms-a
3605
בְּ·כָל־
tous · dans
Nc-ms-c · Prep
1366
גְּב֣וּל
les confins d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np


.

/
6258
וְ·עַתָּ֣ה
maintenant · Et
Adv · Conj


,
7200
רְאֵ֔ה
vois
Vqv-2ms
4100
מָֽה־
quoi
Prti
7725
אָשִׁ֥יב
je rapporterai
Vhi-1cs
854
אֶת־

Prep
7971
שֹׁלְחִ֖·י
moi · à celui qui a envoyé
Sfxp-1cs · Vqr-ms-c
1697
דָּבָֽר
une parole
Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

ou518
trois7969
ans8141
de
famine7458
,
ou 518
d'
être5595
pourchassé5595
trois7969
mois2320
devant 6440
tes6862
adversaires6862
et
d'
être5381
atteint5381
par2719
l'
épée2719
de
tes341
ennemis341
,
ou
pendant518
trois7969
jours3117
l'
épée2719
de
l'
Éternel3068
et
la
peste1698
dans
le
pays776
,
et
l'
ange4397
de
l'
Éternel3068
détruisant7843
dans
tous3605
les
confins1366
d'
Israël3478
.
Et
maintenant6258
,
vois7200
quelle4100
parole1697
je
rapporterai7725
à
celui7971
qui
m'
a7971
envoyé7971
.

Traduction révisée

ou trois ans de famine, ou d’être pourchassé trois mois devant tes adversaires et d’être atteint par l’épée de tes ennemis, ou pendant trois jours l’épée de l’Éternel et la peste dans le pays, et l’ange de l’Éternel détruisant dans tout le territoire d’Israël. Maintenant vois quelle parole je rapporterai à celui qui m’a envoyé.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale