Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Chroniques 20. 3

3
853
וְ·אֶת־
– · –
Prto · Conj
5971
הָ·עָ֨ם
– · –
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁר־

Prtr

בָּ֜·הּ
– · –
Sfxp-3fs · Prep
3318
הוֹצִ֗יא

Vhp-3ms
7787
וַ·יָּ֨שַׂר
– · –
Vqw-3ms · Conj
4050
בַּ·מְּגֵרָ֜ה
– · –
Nc-fs-a · Prepd
2757
וּ·בַ·חֲרִיצֵ֤י
– · – · –
Nc-mp-c · Prep · Conj
1270
הַ·בַּרְזֶל֙
– · –
Nc-ms-a · Prtd
4050
וּ·בַ·מְּגֵר֔וֹת
– · – · –
Nc-fp-a · Prepd · Conj
3651
וְ·כֵן֙
– · –
Prtm · Conj
6213
יַעֲשֶׂ֣ה

Vqi-3ms
1732
דָוִ֔יד

Np
3605
לְ·כֹ֖ל
– · –
Nc-ms-c · Prep
5892
עָרֵ֣י

Nc-fp-c
1121
בְנֵי־

Nc-mp-c
5983
עַמּ֑וֹן

Np

/
7725
וַ·יָּ֧שָׁב
– · –
Vqw-3ms · Conj
1732
דָּוִ֛יד

Np
3605
וְ·כָל־
– · –
Nc-ms-c · Conj
5971
הָ·עָ֖ם
– · –
Nc-ms-a · Prtd
3389
יְרוּשָׁלִָֽם

Np

׃

Traduction J.N. Darby

Et
il
fit
sortir
le
peuple
qui
s'
y
trouvait
,
et
les
scia
avec
la
scie
,
et
avec
des
herses
de
fer
,
et
avec
des
scies
:
et
David
fit
ainsi
à
toutes
les
villes
des
fils
d'
Ammon
.
Et
David
et
tout
le
peuple
s'
en
retournèrent
à
Jérusalem
.
§

Traduction révisée

Quant au peuple qui s’y trouvait, il le fit sortir et les condamna à la scie, aux herses de fer, et aux scies : David fit ainsi à toutes les villes des fils d’Ammon. Puis David et tout le peuple s’en retournèrent à Jérusalem.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale