559
וַ·יֹּאמְרוּ֩
– · –
Vqw-3mp · Conj
8269
שָׂרֵ֨י
–
Nc-mp-c
1121
בְנֵי־
–
Nc-mp-c
5983
עַמּ֜וֹן
–
Np
2586
לְ·חָנ֗וּן
– · –
Np · Prep
3513
הַֽ·מְכַבֵּ֨ד
– · –
Vpr-ms-a · Prti
1732
דָּוִ֤יד
–
Np
853
אֶת־
–
Prto
1
אָבִ֨י·ךָ֙
– · –
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
5869
בְּ·עֵינֶ֔י·ךָ
– · – · –
Sfxp-2ms · Nc-bd-c · Prep
3588
כִּֽי־
–
Conj
7971
שָׁלַ֥ח
–
Vqp-3ms
לְ·ךָ֖
– · –
Sfxp-2ms · Prep
5162
מְנַחֲמִ֑ים
–
Vpr-mp-a
/
3808
הֲ·לֹ֡א
– · –
Prtn · Prti
5668
בַּ֠·עֲבוּר
– · –
Nc-ms-c · Prep
2713
לַ·חְקֹ֨ר
– · –
Vqc · Prep
2015
וְ·לַ·הֲפֹ֤ךְ
– · – · –
Vqc · Prep · Conj
7270
וּ·לְ·רַגֵּל֙
– · – · –
Vpc · Prep · Conj
776
הָ·אָ֔רֶץ
– · –
Nc-bs-a · Prtd
935
בָּ֥אוּ
–
Vqp-3cp
5650
עֲבָדָ֖י·ו
– · –
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
413
אֵלֶֽי·ךָ
– · –
Sfxp-2ms · Prep
׃
les chefs des fils d’Ammon dirent à Hanun : Est-ce, à tes yeux, pour honorer ton père que David t’a envoyé des consolateurs ? N’est-ce pas pour reconnaître et détruire et explorer le pays, que ses serviteurs sont venus vers toi ?
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby