Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Chroniques 19. 18

18
5127
וַ·יָּ֣נָס
– · –
Vqw-3ms · Conj
758
אֲרָם֮

Np
6440
מִ·לִּ·פְנֵ֣י
– · – · –
Nc-bp-c · Prep · Prep
3478
יִשְׂרָאֵל֒

Np
2026
וַ·יַּהֲרֹ֨ג
– · –
Vqw-3ms · Conj
1732
דָּוִ֜יד

Np
758
מֵ·אֲרָ֗ם
– · –
Np · Prep
7651
שִׁבְעַ֤ת

Adjc-ms-c
505
אֲלָפִים֙

Adjc-bp-a
7393
רֶ֔כֶב

Nc-ms-a
705
וְ·אַרְבָּעִ֥ים
– · –
Adjc-bp-a · Conj
505
אֶ֖לֶף

Adjc-bs-a
376
אִ֣ישׁ

Nc-ms-a
7273
רַגְלִ֑י

Adja-ms-a

/
853
וְ·אֵ֛ת
– · –
Prto · Conj
7780
שׁוֹפַ֥ךְ

Np
8269
שַֽׂר־

Nc-ms-c
6635
הַ·צָּבָ֖א
– · –
Nc-bs-a · Prtd
4191
הֵמִֽית

Vhp-3ms

׃

Traduction J.N. Darby

Et
les
Syriens
s'
enfuirent
de
devant
Israël
;
et
David
tua
aux
Syriens
sept
mille
chars
,
et
quarante
mille
hommes
de
pied
,
et
il
mit
à
mort
Shophac
,
chef
de
l'
armée
.

Traduction révisée

Les Syriens s’enfuirent devant Israël ; et David tua aux Syriens [les équipages de] 7 000 chars et 40 000 fantassins, et il mit à mort Shophac, chef de l’armée.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale