1 Chroniques 19. 15
1121
וּ·בְנֵ֨י
– · –
Nc-mp-c · Conj
5983
עַמּ֤וֹן
–
Np
7200
רָאוּ֙
–
Vqp-3cp
3588
כִּי־
–
Conj
5127
נָ֣ס
–
Vqp-3ms
758
אֲרָ֔ם
–
Np
5127
וַ·יָּנ֣וּסוּ
– · –
Vqw-3mp · Conj
1571
גַם־
–
Adv
1992
הֵ֗ם
–
Prp-3mp
6440
מִ·פְּנֵי֙
– · –
Nc-bp-c · Prep
52
אַבְשַׁ֣י
–
Np
251
אָחִ֔י·ו
– · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
935
וַ·יָּבֹ֖אוּ
– · –
Vqw-3mp · Conj
5892
הָ·עִ֑ירָ·ה
– · – · –
Sfxd · Nc-fs-a · Prtd
/
935
וַ·יָּבֹ֥א
– · –
Vqw-3ms · Conj
3097
יוֹאָ֖ב
–
Np
3389
יְרוּשָׁלִָֽם
–
Np
׃
Traduction J.N. Darby
Et
quand
les
fils
d'
Ammon
virent
que
les
Syriens
s'
étaient
enfuis
,
ils
s'
enfuirent
,
eux
aussi
,
devant
Abishaï
,
son
frère
,
et
rentrèrent
dans
la
ville
.
Et
Joab
vint
à
Jérusalem
.
§
Traduction révisée
Quand les fils d’Ammon virent que les Syriens s’étaient enfuis, ils s’enfuirent, eux aussi, devant Abishaï, son frère, et rentrèrent dans la ville. Et Joab revint à Jérusalem.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée