3920
וַ·יִּלְכֹּד֩
– · –
Vqw-3ms · Conj
1732
דָּוִ֨יד
–
Np
4480
מִמֶּ֜·נּוּ
– · –
Sfxp-1cp · Prep
505
אֶ֣לֶף
–
Adjc-bs-a
7393
רֶ֗כֶב
–
Nc-ms-a
7651
וְ·שִׁבְעַ֤ת
– · –
Adjc-ms-c · Conj
505
אֲלָפִים֙
–
Adjc-bp-a
6571
פָּֽרָשִׁ֔ים
–
Nc-mp-a
6242
וְ·עֶשְׂרִ֥ים
– · –
Adjc-bp-a · Conj
505
אֶ֖לֶף
–
Adjc-bs-a
376
אִ֣ישׁ
–
Nc-ms-a
7273
רַגְלִ֑י
–
Adja-ms-a
/
6131
וַ·יְעַקֵּ֤ר
– · –
Vpw-3ms · Conj
1732
דָּוִיד֙
–
Np
853
אֶת־
–
Prto
3605
כָּל־
–
Nc-ms-c
7393
הָ·רֶ֔כֶב
– · –
Nc-ms-a · Prtd
3498
וַ·יּוֹתֵ֥ר
– · –
Vhw-3ms · Conj
4480
מִמֶּ֖·נּוּ
– · –
Sfxp-1cp · Prep
3967
מֵ֥אָה
–
Adjc-bs-a
7393
רָֽכֶב
–
Nc-ms-a
׃
David lui prit 1 000 chars, 7 000 cavaliers et 20 000 fantassins ; David coupa les jarrets [aux chevaux] de tous les chars, mais il conserva 100 attelages.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby