Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Chroniques 18. 11

11
1571
גַּם־
aussi
Prta
853
אֹתָ֗·ם
eux · –
Sfxp-3mp · Prto


,
6942
הִקְדִּ֞ישׁ
consacra
Vhp-3ms
4428
הַ·מֶּ֤לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
1732
דָּוִיד֙
David
Np
3068
לַ·יהוָ֔ה
l' Éternel · à
Np · Prep


,
5973
עִם־
avec
Prep
3701
הַ·כֶּ֨סֶף֙
argent · l'
Nc-ms-a · Prtd
2091
וְ·הַ·זָּהָ֔ב
or · l' · et
Nc-ms-a · Prtd · Conj
834
אֲשֶׁ֥ר
qu'
Prtr
5375
נָשָׂ֖א
il avait emportés
Vqp-3ms
3605
מִ·כָּל־
toutes · de
Nc-ms-c · Prep
1471
הַ·גּוֹיִ֑ם
nations · les
Nc-mp-a · Prtd


,

/
123
מֵֽ·אֱד֤וֹם
Édom · d'
Np · Prep


,
4124
וּ·מִ·מּוֹאָב֙
Moab · de · et
Np · Prep · Conj


,
1121
וּ·מִ·בְּנֵ֣י
fils d' · des · et
Nc-mp-c · Prep · Conj
5983
עַמּ֔וֹן
Ammon
Np


,
6430
וּ·מִ·פְּלִשְׁתִּ֖ים
Philistins · des · et
Ng-mp-a · Prep · Conj


,
6002
וּ·מֵֽ·עֲמָלֵֽק
Amalek · d' · et
Np · Prep · Conj

׃
.

Traduction J.N. Darby

Ceux853
-853
ci853
aussi1571
,
le
roi4428
David1732
les
consacra6942
à
l'
Éternel3068
,
avec5973
l'
argent3701
et
l'
or2091
qu'834
il
avait5375
emportés5375
de
toutes3605
les
nations1471
,
d'
Édom123
,
et
de
Moab4124
,
et
des
fils1121
d'
Ammon5983
,
et
des
Philistins6430
,
et
d'
Amalek6002
.
§

Traduction révisée

Ceux-ci aussi, le roi David les consacra à l’Éternel, avec l’argent et l’or qu’il avait emportés de toutes les nations, d’Édom, de Moab, des fils d’Ammon, des Philistins et d’Amalek.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale