Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Chroniques 17. 7

7
6258
וְ֠·עַתָּה
– · –
Adv · Conj
3541
כֹּֽה־

Adv
559
תֹאמַ֞ר

Vqi-2ms
5650
לְ·עַבְדִּ֣·י
– · – · –
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Prep
1732
לְ·דָוִ֗יד
– · –
Np · Prep
3541
כֹּ֤ה

Adv
559
אָמַר֙

Vqp-3ms
3068
יְהוָ֣ה

Np
6635
צְבָא֔וֹת

Nc-bp-a
589
אֲנִ֤י

Prp-1cs
3947
לְקַחְתִּ֨י·ךָ֙
– · –
Sfxp-2ms · Vqp-1cs
4480
מִן־

Prep
5116
הַ·נָּוֶ֔ה
– · –
Nc-bs-a · Prtd
4480
מִֽן־

Prep
310
אַחֲרֵ֖י

Prep
6629
הַ·צֹּ֑אן
– · –
Nc-bs-a · Prtd

/
1961
לִ·הְי֣וֹת
– · –
Vqc · Prep
5057
נָגִ֔יד

Nc-ms-a
5921
עַ֖ל

Prep
5971
עַמִּ֥·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵֽל

Np

׃

Traduction J.N. Darby

Et
maintenant
,
tu
diras
ainsi
à
mon
serviteur
,
à
David
:
Ainsi
dit
l'
Éternel
des
armées
:
Je
t'
ai
pris
des
parcs
,
d'
auprès
du
menu
bétail
,
pour
que
tu
sois
prince
sur
mon
peuple
Israël
;

Traduction révisée

Et maintenant, tu diras ainsi à mon serviteur, à David : Ainsi dit l’Éternel des armées : Je t’ai pris des pâturages, d’auprès du petit bétail, pour que tu sois prince sur mon peuple Israël ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale