Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Chroniques 17. 6

6
3605
בְּ·כֹ֥ל
– · –
Nc-ms-a · Prep
834
אֲשֶֽׁר־

Prtr
1980
הִתְהַלַּכְתִּי֮

Vtp-1cs
3605
בְּ·כָל־
– · –
Nc-ms-c · Prep
3478
יִשְׂרָאֵל֒

Np
1697
הֲ·דָבָ֣ר
– · –
Nc-ms-a · Prti
1696
דִּבַּ֗רְתִּי

Vpp-1cs
854
אֶת־

Prep
259
אַחַד֙

Adjc-ms-a
8199
שֹׁפְטֵ֣י

Vqr-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל

Np
834
אֲשֶׁ֥ר

Prtr
6680
צִוִּ֛יתִי

Vpp-1cs
7462
לִ·רְע֥וֹת
– · –
Vqc · Prep
853
אֶת־

Prto
5971
עַמִּ֖·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
559
לֵ·אמֹ֑ר
– · –
Vqc · Prep

/
4100
לָ֛·מָּה
– · –
Prti · Prep
3808
לֹא־

Prtn
1129
בְנִיתֶ֥ם

Vqp-2mp

לִ֖·י
– · –
Sfxp-1cs · Prep
1004
בֵּ֥ית

Nc-ms-c
730
אֲרָזִֽים

Nc-mp-a

׃

Traduction J.N. Darby

Partout
j'
ai
marché
au
milieu
de
tout
Israël
,
ai
-
je
dit
un
mot
à
l'
un
des
juges
d'
Israël
,
à
qui
j'
ai
commandé
de
paître
mon
peuple
,
en
disant
:
Pourquoi
ne
me
bâtissez
-
vous
pas
une
maison
de
cèdres
?

Traduction révisée

Partout où j’ai marché au milieu de tout Israël, ai-je dit un mot à l’un des juges d’Israël, à qui j’ai commandé de faire paître mon peuple, en disant : Pourquoi ne me bâtissez-vous pas une maison de cèdres ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale