Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Chroniques 17. 5

5
3588
כִּ֣י

Conj
3808
לֹ֤א

Prtn
3427
יָשַׁ֨בְתִּי֙

Vqp-1cs
1004
בְּ·בַ֔יִת
– · –
Nc-ms-a · Prep
4480
מִן־

Prep
3117
הַ·יּ֗וֹם
– · –
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֤ר

Prtr
5927
הֶעֱלֵ֨יתִי֙

Vhp-1cs
853
אֶת־

Prto
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל

Np
5704
עַ֖ד

Prep
3117
הַ·יּ֣וֹם
– · –
Nc-ms-a · Prtd
2088
הַ·זֶּ֑ה
– · –
Prd-xms · Prtd

/
1961
וָֽ·אֶהְיֶ֛ה
– · –
Vqw-1cs · Conj
168
מֵ·אֹ֥הֶל
– · –
Nc-ms-a · Prep
413
אֶל־

Prep
168
אֹ֖הֶל

Nc-ms-a
4908
וּ·מִ·מִּשְׁכָּֽן
– · – · –
Nc-ms-a · Prep · Conj

׃

Traduction J.N. Darby

car
je
n'
ai
pas
habité
dans
une
maison
,
depuis
le
jour
j'
ai
fait
monter
Israël
,
jusqu'
à
ce
jour
;
mais
j'
ai
été
de
tente
en
tente
,
et
de
demeure
[
en
demeure
]
.

Traduction révisée

car je n’ai pas habité dans une maison, depuis le jour où j’ai fait monter Israël, jusqu’à ce jour ; mais j’ai été de tente en tente, et de demeure [en demeure].
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale