Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Chroniques 16. 37

37
5800
וַ·יַּֽעֲזָב־
laissa · Et
Vqw-3ms · Conj
8033
שָׁ֗ם

Adv


,
6440
לִ·פְנֵי֙
– · devant
Nc-bp-c · Prep
727
אֲר֣וֹן
l' arche de
Nc-bs-c
1285
בְּרִית־
l' alliance de
Nc-fs-a
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np


,
623
לְ·אָסָ֖ף
Asaph · –
Np · Prep
251
וּ·לְ·אֶחָ֑י·ו
ses · frères · – · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Prep · Conj


,

/
8334
לְ·שָׁרֵ֞ת
faire le service · pour
Vpc · Prep
6440
לִ·פְנֵ֧י
– · devant
Nc-bp-c · Prep
727
הָ·אָר֛וֹן
arche · l'
Nc-bs-a · Prtd
8548
תָּמִ֖יד
continuellement
Nc-ms-a


,
1697
לִ·דְבַר־
l' oeuvre de · selon
Nc-ms-c · Prep
3117
י֥וֹם
un jour
Nc-ms-a
3117
בְּ·יוֹמֽ·וֹ
son · jour · en
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep

׃
;

Traduction J.N. Darby

Et
[
David
]
laissa5800
8033
,
devant 6440
l'
arche727
de
l'
alliance1285
de
l'
Éternel3068
,
Asaph 623
et
ses
frères 251
,
pour
faire8334
le
service8334
devant 6440
l'
arche727
continuellement8548
,
selon
l'
oeuvre1697
de
chaque 3117 , 3117
jour 3117 , 3117
;

Traduction révisée

[David] laissa là, devant l’arche de l’alliance de l’Éternel, Asaph et ses frères, pour faire le service devant l’arche continuellement, selon les exigences de chaque jour ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale