Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Chroniques 15. 27

27
1732
וְ·דָוִ֞יד
David · Et
Np · Conj
3736
מְכֻרְבָּ֣ל ׀
était vêtu
VPs-ms-a
4598
בִּ·מְעִ֣יל
une robe de · d'
Nc-ms-c · Prep
948
בּ֗וּץ
byssus
Nc-ms-a


,
3605
וְ·כָל־
tous · ainsi que
Nc-ms-c · Conj
3881
הַ·לְוִיִּם֙
Lévites · les
Ng-mp-a · Prtd
5375
הַ·נֹּשְׂאִ֣ים
portaient · qui
Vqr-mp-a · Prtd
853
אֶת־

Prto
727
הָ·אָר֔וֹן
arche · l'
Nc-bs-a · Prtd


,
7891
וְ·הַ·מְשֹׁ֣רְרִ֔ים
chantres · les · et
Vor-mp-a · Prtd · Conj


,
3663
וּ·כְנַנְיָ֛ה
Kenania · et
Np · Conj


,
8269
הַ·שַּׂ֥ר
chef de · le
Nc-ms-a · Prtd
4853
הַ·מַּשָּׂ֖א
musique de · la
Nc-ms-a · Prtd
7891
הַ·מְשֹֽׁרְרִ֑ים
chantres · les
Vor-mp-a · Prtd


;

/
5921
וְ·עַל־
sur · et
Prep · Conj
1732
דָּוִ֖יד
David
Np
646
אֵפ֥וֹד
un éphod de
Nc-ms-c
906
בָּֽד
lin
Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
David1732
était3736
vêtu3736
d'
une
robe4598
de
byssus948
,
ainsi
que
tous3605
les
Lévites3881
qui
portaient5375
l'
arche727
,
et
les
chantres7891
,
et
Kenania3663
,
le
chef8269
de
la
musique4853
des
chantres7891
;
et
David1732
avait
sur5921
lui
un
éphod646
de
lin906
.

Traduction révisée

David était vêtu d’une robe de byssus, ainsi que tous les Lévites qui portaient l’arche, et aussi les chantres et Kenania, le chef de musique des chantres ; et David avait sur lui un éphod de lin.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale