Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Chroniques 15. 12

12
559
וַ·יֹּ֣אמֶר
il dit · et
Vqw-3ms · Conj

לָ·הֶ֔ם
leur · –
Sfxp-3mp · Prep


:
859
אַתֶּ֛ם
Vous êtes
Prp-2mp
7218
רָאשֵׁ֥י
les chefs de
Nc-mp-c
1
הָ·אָב֖וֹת
pères · les
Nc-mp-a · Prtd
3881
לַ·לְוִיִּ֑ם
Lévites · des
Ng-mp-a · Prepd


;

/
6942
הִֽתְקַדְּשׁוּ֙
sanctifiez - vous
Vtv-2mp


,
859
אַתֶּ֣ם
vous
Prp-2mp
251
וַ·אֲחֵי·כֶ֔ם
vos · frères · et
Sfxp-2mp · Nc-mp-c · Conj


,
5927
וְ·הַֽעֲלִיתֶ֗ם
faites monter · et
Vhq-2mp · Conj
853
אֵ֣ת

Prto
727
אֲר֤וֹן
l' arche de
Nc-bs-c
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np


,
430
אֱלֹהֵ֣י
le Dieu d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np


,
413
אֶל־
au
Prep
3559
הֲכִינ֖וֹתִי
je ai préparé
Vhp-1cs

לֽ·וֹ
elle · pour
Sfxp-3ms · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
il
leur
dit559
:
Vous
êtes859
les
chefs7218
des
pères1
des
Lévites3881
;
sanctifiez6942
-6942
vous
,
vous859
et
vos251
frères251
,
et
faites5927
monter5927
l'
arche727
de
l'
Éternel3068
,
le
Dieu430
d'
Israël3478
,
au413
[
lieu
que
]
je
lui
ai3559
préparé3559
.

Traduction révisée

il leur dit : Vous êtes les chefs des pères des Lévites ; sanctifiez-vous, vous et vos frères, et faites monter l’arche de l’Éternel, le Dieu d’Israël, au [lieu que] je lui ai préparé.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale