Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Chroniques 12. 30

30
4480
וּ·מִן־
des · Et
Prep · Conj


,
1121
בְּנֵ֧י
fils de
Nc-mp-c
1144
בִנְיָמִ֛ן
Benjamin
Np


,
251
אֲחֵ֥י
frères de
Nc-mp-c
7586
שָׁא֖וּל
Saül
Np


,
7969
שְׁלֹ֣שֶׁת
trois
Adjc-ms-c
505
אֲלָפִ֑ים
mille
Adjc-bp-a


;

/
5704
וְ·עַד־
jusqu' · car
Prep · Conj
2008
הֵ֨נָּה֙
alors
Adv
4768
מַרְבִּיתָ֔·ם
leur · plus grande partie
Sfxp-3mp · Nc-fs-c
8104
שֹׁמְרִ֕ים
gardant
Vqr-mp-a
4931
מִשְׁמֶ֖רֶת
la garde de
Nc-fs-c
1004
בֵּ֥ית
la maison de
Nc-ms-c
7586
שָׁאֽוּל
Saül
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
,
des
fils1121
de
Benjamin1144
,
frères251
de
Saül7586
,
trois7969
mille505
;
car
jusqu'5704
alors2008
la
plus4768
grande4768
partie4768
d'
entre4768
eux4768
faisaient8104
la
garde4931
de
la
maison1004
de
Saül7586
.

Traduction révisée

Des fils de Benjamin, 3 000, frères de Saül ; jusqu’alors la plus grande partie d’entre eux faisaient la garde de la maison de Saül.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale