Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Chroniques 12. 22

22
1992
וְ·הֵ֗מָּה
eux · et
Prp-3mp · Conj
5826
עָזְר֤וּ
aidèrent
Vqp-3cp
5973
עִם־
auprès de
Prep
1732
דָּוִיד֙
David
Np
5921
עַֽל־
dans
Prep
1416
הַ·גְּד֔וּד
expéditions · les
Nc-ms-a · Prtd


,
3588
כִּֽי־
car
Conj
1368
גִבּ֥וֹרֵי
forts
Adja-mp-c
2428
חַ֖יִל
vaillants
Nc-ms-a
3605
כֻּלָּ֑·ם
eux · tous
Sfxp-3mp · Nc-ms-c


,

/
1961
וַ·יִּהְי֥וּ
ils furent · et
Vqw-3mp · Conj
8269
שָׂרִ֖ים
chefs
Nc-mp-a
6635
בַּ·צָּבָֽא
l' armée · dans
Nc-bs-a · Prepd

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
ils
aidèrent5826
David1732
dans5921
ses
expéditions1416
,
car3588
ils
étaient3605
tous3605
forts1368
et
vaillants2428
,
et
ils
furent1961
chefs8269
dans6635
l'
armée6635
.

Traduction révisée

ils aidèrent David dans ses expéditions, car ils étaient tous forts et vaillants, et ils furent chefs dans l’armée.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale