Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Chroniques 12. 20

20
4519
וּ·מִֽ·מְּנַשֶּׁ֞ה
– · – · –
Np · Prep · Conj
5307
נָפְל֣וּ

Vqp-3cp
5921
עַל־

Prep
1732
דָּוִ֗יד

Np
935
בְּ·בֹא֨·וֹ
– · – · –
Sfxp-3ms · Vqc · Prep
5973
עִם־

Prep
6430
פְּלִשְׁתִּ֧ים

Ng-mp-a
5921
עַל־

Prep
7586
שָׁא֛וּל

Np
4421
לַ·מִּלְחָמָ֖ה
– · –
Nc-fs-a · Prepd
3808
וְ·לֹ֣א
– · –
Prtn · Conj
5826
עֲזָרֻ֑·ם
– · –
Sfxp-3mp · Vqp-3cp

/
3588
כִּ֣י

Conj
6098
בְ·עֵצָ֗ה
– · –
Nc-fs-a · Prep
7971
שִׁלְּחֻ֜·הוּ
– · –
Sfxp-3ms · Vpp-3cp
5633
סַרְנֵ֤י

Nc-mp-c
6430
פְלִשְׁתִּים֙

Ng-mp-a
559
לֵ·אמֹ֔ר
– · –
Vqc · Prep
7218
בְּ·רָאשֵׁ֕י·נוּ
– · – · –
Sfxp-1cp · Nc-mp-c · Prep
5307
יִפּ֖וֹל

Vqi-3ms
413
אֶל־

Prep
113
אֲדֹנָ֥י·ו
– · –
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
7586
שָׁאֽוּל

Np

׃

Traduction J.N. Darby

Et
,
de
Manassé
,
il
y
en
eut
qui
passèrent
à
David
quand
il
vint
avec
les
Philistins
pour
la
bataille
contre
Saül
;
mais
ils
ne
les
aidèrent
point
,
car
,
après
avoir
tenu
conseil
,
les
princes
des
Philistins
le
renvoyèrent
,
disant
:
Au
péril
de
nos
têtes
il
passera
à
son
seigneur
Saül
.

Traduction révisée

De Manassé, il y en eut qui se rallièrent à David quand il vint avec les Philistins pour la bataille contre Saül ; mais ils n’aidèrent pas [les Philistins], car, après avoir tenu conseil, les princes des Philistins renvoyèrent [David], en disant : Au péril de nos têtes il se ralliera à son seigneur Saül.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale