559
וַ·יֹּ֣אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
1732
דָּוִ֔יד
David
Np
:
3605
כָּל־
Quiconque
Nc-ms-c
5221
מַכֵּ֤ה
frappera
Vhr-ms-c
2983
יְבוּסִי֙
les Jébusiens
Ng-ms-a
7223
בָּ·רִ֣אשׁוֹנָ֔ה
premier · en
Adja-fs-a · Prepd
,
1961
יִהְיֶ֥ה
sera
Vqi-3ms
7218
לְ·רֹ֖אשׁ
chef · pour
Nc-ms-a · Prep
8269
וּ·לְ·שָׂ֑ר
capitaine · pour · et
Nc-ms-a · Prep · Conj
.
/
5927
וַ·יַּ֧עַל
monta · Et
Vqw-3ms · Conj
7223
בָּ·רִאשׁוֹנָ֛ה
premier · en
Adja-fs-a · Prepd
3097
יוֹאָ֥ב
Joab
Np
,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
6870
צְרוּיָ֖ה
Tseruïa
Np
,
1961
וַ·יְהִ֥י
fut · et
Vqw-3ms · Conj
7218
לְ·רֹֽאשׁ
chef · –
Nc-ms-a · Prep
׃
.
David avait dit : Quiconque frappera le premier les Jébusiens, sera chef et capitaine. Joab, fils de Tseruïa, monta le premier et fut chef.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby