Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Chroniques 11. 2

2
1571
גַּם־

Prta
8543
תְּמ֣וֹל

Adv
1571
גַּם־

Prta
8032
שִׁלְשׁ֗וֹם

Nc-ms-a
1571
גַּ֚ם

Prta
1961
בִּ·הְי֣וֹת
– · –
Vqc · Prep
7586
שָׁא֣וּל

Np
4428
מֶ֔לֶךְ

Nc-ms-a
859
אַתָּ֛ה

Prp-2ms
3318
הַ·מּוֹצִ֥יא
– · –
Vhr-ms-a · Prtd
935
וְ·הַ·מֵּבִ֖יא
– · – · –
Vhr-ms-a · Prtd · Conj
853
אֶת־

Prto
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל

Np

/
559
וַ·יֹּאמֶר֩
– · –
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֨ה

Np
430
אֱלֹהֶ֜י·ךָ
– · –
Sfxp-2ms · Nc-mp-c

לְ·ךָ֗
– · –
Sfxp-2ms · Prep
859
אַתָּ֨ה

Prp-2ms
7462
תִרְעֶ֤ה

Vqi-2ms
853
אֶת־

Prto
5971
עַמִּ·י֙
– · –
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
853
אֶת־

Prto
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל

Np
859
וְ·אַתָּה֙
– · –
Prp-2ms · Conj
1961
תִּהְיֶ֣ה

Vqi-2ms
5057
נָגִ֔יד

Nc-ms-a
5921
עַ֖ל

Prep
5971
עַמִּ֥·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵֽל

Np

׃

Traduction J.N. Darby

Et
autrefois
,
quand
aussi
Saül
était
roi
,
c'
était
toi
qui
faisais
sortir
et
qui
faisais
entrer
Israël
;
et
l'
Éternel
,
ton
Dieu
,
t'
a
dit
:
Tu
paîtras
mon
peuple
Israël
,
et
tu
seras
prince
sur
mon
peuple
Israël
.

Traduction révisée

Autrefois, même quand Saül était roi, c’était toi qui faisais sortir et qui faisais entrer Israël ; et l’Éternel, ton Dieu, t’a dit : Tu feras paître mon peuple Israël et tu seras prince sur mon peuple Israël.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale