3808
וְ·לֹֽא־
ne point · et
Prtn · Conj
1875
דָרַ֥שׁ
il consulta
Vqp-3ms
3068
בַּֽ·יהוָ֖ה
l' Éternel · –
Np · Prep
.
4191
וַ·יְמִיתֵ֑·הוּ
le · il fit mourir · Et
Sfxp-3ms · Vhw-3ms · Conj
,
/
5437
וַ·יַּסֵּב֙
transféra · et
Vhw-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
4410
הַ·מְּלוּכָ֔ה
royaume · le
Nc-fs-a · Prtd
1732
לְ·דָוִ֖יד
David · à
Np · Prep
,
1121
בֶּן־
fils d'
Nc-ms-c
3448
יִשָֽׁי
Isaï
Np
׃
.
et il ne consulta pas l’Éternel. Aussi [l’Éternel] le fit mourir et transféra le royaume à David, fils d’Isaï.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée