4191
וַ·יָּ֣מָת
mourut · Et
Vqw-3ms · Conj
7586
שָׁא֗וּל
Saül
Np
4604
בְּ·מַֽעֲל·וֹ֙
son · péché · dans
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
834
אֲשֶׁ֣ר
qu'
Prtr
4603
מָעַ֣ל
il avait commis
Vqp-3ms
3068
בַּֽ·יהוָ֔ה
l' Éternel · contre
Np · Prep
,
5921
עַל־
à propos de
Prep
1697
דְּבַ֥ר
la parole de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
,
834
אֲשֶׁ֣ר
qu'
Prtr
3808
לֹא־
n' pas
Prtn
8104
שָׁמָ֑ר
il avait gardée
Vqp-3ms
,
/
1571
וְ·גַם־
aussi · et
Prta · Conj
7592
לִ·שְׁא֥וֹל
avoir interrogé · pour
Vqc · Prep
178
בָּ·א֖וֹב
– · qui évoquait les esprits
Nc-ms-a · Prepd
1875
לִ·דְרֽוֹשׁ
consulter · pour
Vqc · Prep
׃
;
Saül mourut dans son péché qu’il avait commis contre l’Éternel, à propos de la parole de l’Éternel, qu’il n’avait pas gardée, et aussi parce qu’il avait interrogé [une femme] qui évoquait les esprits pour [les] consulter ;
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby