Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Chroniques 10. 13

13
4191
וַ·יָּ֣מָת
mourut · Et
Vqw-3ms · Conj
7586
שָׁא֗וּל
Saül
Np
4604
בְּ·מַֽעֲל·וֹ֙
son · péché · dans
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
834
אֲשֶׁ֣ר
qu'
Prtr
4603
מָעַ֣ל
il avait commis
Vqp-3ms
3068
בַּֽ·יהוָ֔ה
l' Éternel · contre
Np · Prep


,
5921
עַל־
à propos de
Prep
1697
דְּבַ֥ר
la parole de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np


,
834
אֲשֶׁ֣ר
qu'
Prtr
3808
לֹא־
n' pas
Prtn
8104
שָׁמָ֑ר
il avait gardée
Vqp-3ms


,

/
1571
וְ·גַם־
aussi · et
Prta · Conj
7592
לִ·שְׁא֥וֹל
avoir interrogé · pour
Vqc · Prep
178
בָּ·א֖וֹב
– · qui évoquait les esprits
Nc-ms-a · Prepd
1875
לִ·דְרֽוֹשׁ
consulter · pour
Vqc · Prep

׃
;

Traduction J.N. Darby

Et
Saül7586
mourut4191
dans
son
péché4604
qu'834
il
avait4603
commis4603
contre3068
l'
Éternel3068
,
à
propos5921
de
la
parole1697
de
l'
Éternel3068
,
qu'834
il
n'3808
avait8104
pas3808
gardée8104
,
et
aussi1571
pour
avoir7592
interrogé7592
[
une
femme
]
qui
évoquait
les
esprits
pour
[
les
]
consulter1875
;

Traduction révisée

Saül mourut dans son péché qu’il avait commis contre l’Éternel, à propos de la parole de l’Éternel, qu’il n’avait pas gardée, et aussi parce qu’il avait interrogé [une femme] qui évoquait les esprits pour [les] consulter ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale