6965
וַ·יָּקוּמוּ֮
se levèrent · et
Vqw-3mp · Conj
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
376
אִ֣ישׁ
les hommes
Nc-ms-c
2428
חַיִל֒
vaillants
Nc-ms-a
,
5375
וַ·יִּשְׂא֞וּ
prirent · et
Vqw-3mp · Conj
853
אֶת־
–
Prto
1480
גּוּפַ֣ת
le corps de
Nc-fs-c
7586
שָׁא֗וּל
Saül
Np
853
וְ·אֵת֙
– · et
Prto · Conj
1480
גּוּפֹ֣ת
les corps de
Nc-fp-c
1121
בָּנָ֔י·ו
ses · fils
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
,
935
וַ·יְבִיא֖וּ·ם
les · apportèrent · et
Sfxp-3mp · Vhw-3mp · Conj
3003
יָבֵ֑ישָׁ·ה
à · Jabès
Sfxd · Np
;
/
6912
וַ·יִּקְבְּר֨וּ
ils enterrèrent · et
Vqw-3mp · Conj
853
אֶת־
–
Prto
6106
עַצְמוֹתֵי·הֶ֜ם
leurs · os
Sfxp-3mp · Nc-fp-c
8478
תַּ֤חַת
sous
Prep
424
הָ·אֵלָה֙
térébinthe · le
Nc-fs-a · Prtd
3003
בְּ·יָבֵ֔שׁ
Jabès · de
Np · Prep
,
6684
וַ·יָּצ֖וּמוּ
jeûnèrent · et
Vqw-3mp · Conj
7651
שִׁבְעַ֥ת
sept
Adjc-ms-c
3117
יָמִֽים
jours
Nc-mp-a
׃
.
tous les hommes vaillants se levèrent, prirent le corps de Saül et les corps de ses fils, et les apportèrent à Jabès ; ils enterrèrent leurs os sous le térébinthe de Jabès, et jeûnèrent sept jours.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby