Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Matthieu 25. 2


2
4002
pénté
πέντε
Cinq
Adj-NumI
1161

δὲ
or
Conj
1510
êsan
ἦσαν
étaient
V-IAInd-3P
1537
éx
ἐξ
d’entre
Prep
846
aütôn
αὐτῶν
elles
PrPers-GPF
5429
phronimoï
φρόνιμοι
sages
Adj-NPF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4002
pénté
πέντε
cinq
Adj-NumI
3474
môraï
μωραί
folles
Adj-NPF
-

.
.

Traduction J.N. Darby

Et1161
cinq4002
d’
entre1537
elles846
étaient1510
prudentes5429
,
et2532
cinq4002
folles3474
.

Traduction révisée

Or cinq d’entre elles étaient folles et cinq sages.

Variantes grecques


(MT)
(WH)
πεντε
πεντε
πεντε
δε
δε
δε
ησαν
ησαν
εξ
εξ
εξ
αυτων
αυτων
αυτων
φρονιμοι
φρονιμοι
ησαν


μωραι
και
και
και

αι
πεντε
πεντε
πεντε
μωραι
μωραι
φρονιμοι
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale