Ceux qui habitent sur la terre se félicitent à leur sujet et font des réjouissances ; ils s’enverront des présents les uns aux autres, parce que ces deux prophètes tourmentaient ceux qui habitent sur la terre.
(MT)
(WH)
και
και
και
οι
οι
οι
κατοικουντες
κατοικουντες
κατοικουντες
επι
επι
επι
της
της
της
γης
γης
γης
χαιρουσιν
χαιρουσιν
χαιρουσιν
επ
επ
επ
αυτοις
αυτοις
αυτοις
και
και
και
ευφραινονται
ευφρανθησονται
ευφραινονται
και
και
και
δωρα
δωρα
δωρα
πεμψουσιν
δωσουσιν
πεμψουσιν
αλληλοις
αλληλοις
αλληλοις
οτι
οτι
οτι
ουτοι
ουτοι
ουτοι
οι
οι
οι
δυο
δυο
δυο
προφηται
προφηται
προφηται
εβασανισαν
εβασανισαν
εβασανισαν
τους
τους
τους
κατοικουντας
κατοικουντας
κατοικουντας
επι
επι
επι
της
της
της
γης
γης
γης
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby