Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Corinthiens 13. 9


9
1537
ék
ἐκ
En
Prep
3313
mérous
μέρους
partie
N-GSN
1063
gar
γὰρ
car
Conj
1097
guinôskomén
γινώσκομεν
nous connaissons
V-PAInd-1P
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1537
ék
ἐκ
en
Prep
3313
mérous
μέρους
partie
N-GSN
4395
prophêtéuomén
προφητεύομεν
nous prophétisons
V-PAInd-1P
-

·
;

Traduction J.N. Darby

Car1063
nous
connaissons1097
en1537
partie3313
,
et2532
nous
prophétisons4395
en1537
partie3313
;

Traduction révisée

Car nous connaissons en partie, et nous prophétisons en partie ;

Variantes grecques


(MT)
(WH)
εκ
εκ
εκ
μερους
μερους
μερους
γαρ
δε
γαρ
γινωσκομεν
γινωσκομεν
γινωσκομεν
και
και
και
εκ
εκ
εκ
μερους
μερους
μερους
προφητευομεν
προφητευομεν
προφητευομεν
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale