Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Zacharie 7. 9

9
3541
כֹּ֥ה
Ainsi
Adv
559
אָמַ֛ר
parle
Vqp-3ms
3068
יְהוָ֥ה
l' Éternel
Np
6635
צְבָא֖וֹת
des armées
Nc-bp-a


,
559
לֵ·אמֹ֑ר
disant · en
Vqc · Prep


:

/
4941
מִשְׁפַּ֤ט
des jugements de
Nc-ms-c
571
אֱמֶת֙
vérité
Nc-fs-a
8199
שְׁפֹ֔טוּ
Prononcez
Vqv-2mp


,
2617
וְ·חֶ֣סֶד
de bonté · et
Nc-ms-a · Conj
7356
וְ·רַֽחֲמִ֔ים
de miséricorde · et
Nc-mp-a · Conj
6213
עֲשׂ֖וּ
usez
Vqv-2mp
376
אִ֥ישׁ
un homme
Nc-ms-a
854
אֶת־

Prep
251
אָחִֽי·ו
son · frère
Sfxp-3ms · Nc-ms-c

׃
,

Traduction J.N. Darby

Ainsi3541
parle559
l'
Éternel3068
des
armées6635
,
disant559
:
Prononcez8199
des
jugements4941
de
vérité571
,
et
usez6213
de
bonté2617
et
de
miséricorde7356
l'
un
envers251
l'
autre251
,

Traduction révisée

Ainsi a parlé l’Éternel des armées, disant : “Prononcez des jugements de vérité, et usez de bonté et de miséricorde l’un envers l’autre,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale