Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Sophonie 3. 2

2
3808
לֹ֤א
ne pas
Prtn
8085
שָֽׁמְעָה֙
Elle écoute
Vqp-3fs
6963
בְּ·ק֔וֹל
[la] voix · dans
Nc-ms-a · Prep


,
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
3947
לָקְחָ֖ה
elle reçoit
Vqp-3fs
4148
מוּסָ֑ר
[l'] instruction
Nc-ms-a


,

/
3068
בַּֽ·יהוָה֙
l' Éternel · en
Np · Prep
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
982
בָטָ֔חָה
elle se confie
Vqp-3fs


,
413
אֶל־
à
Prep
430
אֱלֹהֶ֖י·הָ
son · Dieu
Sfxp-3fs · Nc-mp-c
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
7126
קָרֵֽבָה
elle s' approche
Vqp-3fs

׃
.

Traduction J.N. Darby

Elle
n'3808
écoute8085
pas3808
la
voix6963
,
elle
ne3808
reçoit3947
pas3808
l'
instruction4148
,
elle
ne3808
se982
confie982
pas3808
en3068
l'
Éternel3068
,
elle
ne3808
s'7126
approche7126
pas3808
de413
son
Dieu430
.

Traduction révisée

Elle n’écoute pas la voix, elle ne reçoit pas l’instruction, elle ne se confie pas en l’Éternel, elle ne s’approche pas de son Dieu.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale