559
וַ·יֹּ֣אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
1162
בֹּ֔עַז
Boaz
Np
:
3117
בְּ·יוֹם־
ou · Au
Nc-ms-c · Prep
7069
קְנוֹתְ·ךָ֥
tu · achèteras
Sfxp-2ms · Vqc
7704
הַ·שָּׂדֶ֖ה
champ de · le
Nc-ms-a · Prtd
3027
מִ·יַּ֣ד
main de · la
Nc-bs-c · Prep
5281
נָעֳמִ֑י
Naomi
Np
,
/
853
וּ֠·מֵ·אֵת
– · aussi de · et
Prto · Prep · Conj
7327
ר֣וּת
Ruth
Np
4125
הַ·מּוֹאֲבִיָּ֤ה
Moabite · la
Ng-fs-a · Prtd
802
אֵֽשֶׁת־
femme
Nc-fs-c
4191
הַ·מֵּת֙
défunt · du
Vqr-ms-a · Prtd
7069
ketiv[קניתי]
–
Vqp-1cs
,
7069
qere(קָנִ֔יתָה)
tu l' achèteras
Vqp-2ms
6965
לְ·הָקִ֥ים
relever · pour
Vhc · Prep
8034
שֵׁם־
le nom
Nc-ms-c
4191
הַ·מֵּ֖ת
défunt · du
Vqr-ms-a · Prtd
5921
עַל־
sur
Prep
5159
נַחֲלָתֽ·וֹ
son · héritage
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
׃
.
Boaz dit alors : Le jour où tu achèteras le champ de la main de Naomi, tu l’achèteras aussi de Ruth, la Moabite, femme du défunt, pour relever le nom du défunt sur son héritage.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby