Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 98. 7

7
7481
יִרְעַ֣ם
Que bruie
Vqi-3ms
3220
הַ֭·יָּם
mer · la
Nc-ms-a · Prtd


,
4393
וּ·מְלֹא֑·וֹ
– · tout ce qui la remplit · et
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Conj


,

/
8398
תֵּ֝בֵ֗ל
le monde
Nc-fs-a
3427
וְ·יֹ֣שְׁבֵי
ceux qui y habitent · et
Vqr-mp-c · Conj

בָֽ·הּ
lui · en
Sfxp-3fs · Prep

׃
!

Traduction J.N. Darby

Que
la
mer3220
bruie7481
,
et
tout 4393
ce 4393
qui
la
remplit 4393
,
le
monde8398
et
ceux3427
qui
y
habitent3427
!
§

Traduction révisée

Que la mer retentisse, et tout ce qui la remplit, le monde et ceux qui y habitent !
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale