Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 94. 7

7
559
וַ֭·יֹּ֣אמְרוּ
ils disent · Et
Vqw-3mp · Conj


:
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
7200
יִרְאֶה־
le verra
Vqi-3ms
3050
יָּ֑הּ
Jah
Np


,

/
3808
וְ·לֹא־
pas · et
Prtn · Conj
995
יָ֝בִ֗ין
n' y fera attention
Vqi-3ms
430
אֱלֹהֵ֥י
le Dieu de
Nc-mp-c
3290
יַעֲקֹֽב
Jacob
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
ils
disent559
:
Jah3050
ne3808
le
verra7200
pas3808
,
et
le
Dieu430
de
Jacob3290
n'995
y
fera995
pas3808
attention995
.
§

Traduction révisée

Et ils disent : Yah ne le verra pas, et le Dieu de Jacob n’y fera pas attention.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale