Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 94. 14

14
3588
כִּ֤י ׀
Car
Conj
3808
לֹא־
ne point
Prtn
5203
יִטֹּ֣שׁ
délaissera
Vqi-3ms
3068
יְהוָ֣ה
l' Éternel
Np
5971
עַמּ֑·וֹ
son · peuple
Sfxp-3ms · Nc-ms-c

/
5159
וְ֝·נַחֲלָת֗·וֹ
son · héritage · et
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Conj
3808
לֹ֣א
point
Prtn
5800
יַעֲזֹֽב
n' abandonnera
Vqi-3ms

׃
;

Traduction J.N. Darby

Car3588
l'
Éternel3068
ne3808
délaissera5203
point3808
son
peuple5971
et
n'5800
abandonnera5800
point3808
son
héritage5159
;
§

Traduction révisée

Car l’Éternel ne délaissera pas son peuple et n’abandonnera pas son héritage ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale