Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 94. 12

12
835
אַשְׁרֵ֤י ׀
Bienheureux
Nc-mp-a
1397
הַ·גֶּ֣בֶר
homme · l'
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁר־
que
Prtr
3256
תְּיַסְּרֶ֣·נּוּ
tu · châties
Sfxp-3ms · Vpi-2ms


,
3050
יָּ֑הּ
ô Jah
Np


!

/
8451
וּֽ·מִ·תּוֹרָתְ·ךָ֥
ta · loi · par · et
Sfxp-2ms · Nc-fs-c · Prep · Conj
3925
תְלַמְּדֶֽ·נּוּ
tu · enseignes
Sfxp-3ms · Vpi-2ms

׃
,

Traduction J.N. Darby

Bienheureux835
l'
homme1397
que834
tu
châties3256
,
ô3050
Jah3050
!
et
que
tu
enseignes3925
par
ta8451
loi8451
,
§

Traduction révisée

Heureux l’homme que tu châties, ô Yah ! et que tu enseignes par ta loi,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale