Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 94. 10

10
3256
הֲ·יֹסֵ֣ר
qui instruit · Celui
Vqr-ms-c · Prti
1471
גּ֭וֹיִם
les nations
Nc-mp-a
3808
הֲ·לֹ֣א
ne pas · –
Prtn · Prti
3198
יוֹכִ֑יחַ
châtiera - t - il
Vhi-3ms


,

/
3925
הַֽ·מְלַמֵּ֖ד
qui enseigne · lui
Vpr-ms-a · Prtd
120
אָדָ֣ם
aux hommes
Nc-ms-a
1847
דָּֽעַת
la connaissance
Nc-fs-a

׃
?

Traduction J.N. Darby

Celui3256
qui
instruit3256
les
nations1471
ne 3808
châtiera3198
-3198
t3198
-3198
il
pas 3808
,
lui3925
qui
enseigne3925
la
connaissance1847
aux120
hommes120
?
§

Traduction révisée

Celui qui instruit les nations ne châtiera-t-il pas, lui qui enseigne la connaissance aux hommes ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale