Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 89. 42

42
8155
שַׁ֭סֻּ·הוּ
le · pillent
Sfxp-3ms · Vqp-3cp
3605
כָּל־
Tous
Nc-ms-c
5674
עֹ֣בְרֵי
ceux qui passent
Vqr-mp-c


;
1870
דָ֑רֶךְ
le chemin
Nc-bs-a

/
1961
הָיָ֥ה
il est
Vqp-3ms
2781
חֶ֝רְפָּ֗ה
en opprobre
Nc-fs-a
7934
לִ·שְׁכֵנָֽי·ו
ses · voisins · à
Sfxp-3ms · Adja-mp-c · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Tous3605
ceux5674
qui
passent5674
le
pillent8155
;
il
est1961
en2781
opprobre2781
à
ses
voisins7934
.
§

Traduction révisée

Tous ceux qui passent le pillent ; il est la cible des outrages de ses voisins.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale