2142
אַזְכִּ֤יר ׀
Je ferai mention de
Vhi-1cs
7294
רַ֥הַב
Rahab
Np
894
וּ·בָבֶ֗ל
de Babylone · et
Np · Conj
3045
לְֽ·יֹ֫דְעָ֥·י
– · ceux qui me connaissent · à
Sfxp-1cs · Vqr-mp-c · Prep
;
2009
הִנֵּ֤ה
voici
Prtm
6429
פְלֶ֣שֶׁת
la Philistie
Np
,
6865
וְ·צ֣וֹר
Tyr · et
Np · Conj
,
5973
עִם־
avec
Prep
3568
כּ֑וּשׁ
l' Éthiopie
Np
:
/
2088
זֶ֝֗ה
celui - ci
Prd-xms
3205
יֻלַּד־
était né
VPp-3ms
8033
שָֽׁם
là
Adv
׃
.
Je ferai mention de l’Égypte et de Babylone à ceux qui me connaissent ; voici la Philistie, et Tyr, avec l’Éthiopie : celui-ci est né là.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby