3588
כִּֽי־
Car
Conj
859
אַתָּ֣ה
toi
Prp-2ms
,
136
אֲ֭דֹנָ·י
– · Seigneur
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
!
2896
ט֣וֹב
[tu es]
Adja-ms-a
,
5546
וְ·סַלָּ֑ח
prompt à pardonner · et
Adja-ms-a · Conj
,
/
7227
וְ·רַב־
grand · et
Adja-ms-c · Conj
2617
חֶ֝֗סֶד
en bonté
Nc-ms-a
3605
לְ·כָל־
tous · envers
Nc-ms-c · Prep
7121
קֹרְאֶֽי·ךָ
toi · ceux qui crient vers
Sfxp-2ms · Vqr-mp-c
׃
.
Car toi, Seigneur ! tu es bon, prompt à pardonner, et grand en bonté envers tous ceux qui crient vers toi.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby