3808
הֲֽ·לֹא־
Ne veux - tu pas · –
Prtn · Prti
859
אַ֭תָּה
toi
Prp-2ms
7725
תָּשׁ֣וּב
de nouveau
Vqi-2ms
2421
תְּחַיֵּ֑·נוּ
– · nous faire vivre
Sfxp-1cp · Vpi-2ms
,
/
5971
וְ֝·עַמְּ·ךָ֗
ton · peuple · afin que
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Conj
8055
יִשְׂמְחוּ־
se réjouisse
Vqi-3mp
בָֽ·ךְ
toi · en
Sfxp-2fs · Prep
׃
?
Ne veux-tu pas nous faire vivre de nouveau, afin que ton peuple se réjouisse en toi ?
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby