Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 83. 3

3
3588
כִּֽי־
Car
Conj
2009
הִנֵּ֣ה
voici
Prtm


,
341
א֭וֹיְבֶי·ךָ
tes · ennemis
Sfxp-2ms · Vqr-mp-c
1993
יֶהֱמָי֑וּ·ן
s' · agitent
Sfxn · Vqi-3mp


,

/
8130
וּ֝·מְשַׂנְאֶ֗י·ךָ
– · ceux qui te haïssent · et
Sfxp-2ms · Vpr-mp-c · Conj
5375
נָ֣שְׂאוּ
lèvent
Vqp-3cp
7218
רֹֽאשׁ
la tête
Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Car3588
voici2009
,
tes341
ennemis341
s'
agitent1993
,
et
ceux 8130
qui
te 8130
haïssent 8130
lèvent5375
la
tête7218
.
§

Traduction révisée

Car voici, tes ennemis s’agitent, et ceux qui te haïssent lèvent la tête.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale