Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 83. 19

19
3045
וְֽ·יֵדְע֗וּ
qu' ils sachent · Et
Vqi-3mp · Conj
3588
כִּֽי־
que
Conj
859
אַתָּ֬ה
toi
Prp-2ms
8034
שִׁמְ·ךָ֣
ton · [dont le nom est]
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
3068
יְהוָ֣ה
l' Éternel
Np
905
לְ·בַדֶּ֑·ךָ
toi · [tu es] · –
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Prep


,

/
5945
עֶ֝לְי֗וֹן
le Très - haut
Adja-ms-a
5921
עַל־
sur
Prep
3605
כָּל־
toute
Nc-ms-c
776
הָ·אָֽרֶץ
terre · la
Nc-bs-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
qu'
ils
sachent3045
que3588
toi859
seul 905
,
dont
le
nom8034
est
l'
Éternel3068
,
tu
es
le
Très5945
-5945
haut5945
sur5921
toute3605
la
terre776
.
§

Traduction révisée

Et qu’ils sachent que toi seul, dont le nom est l’Éternel, tu es le Très-haut sur toute la terre.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale