Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 81. 15

15
4592
כִּ֭·מְעַט
J' aurais bientôt · –
Nc-ms-a · Prep
341
אוֹיְבֵי·הֶ֣ם
leurs · ennemis
Sfxp-3mp · Vqr-mp-c
3665
אַכְנִ֑יעַ
subjugué
Vhi-1cs


,

/
5921
וְ·עַ֥ל
contre · et
Prep · Conj
6862
צָ֝רֵי·הֶ֗ם
leurs · adversaires
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
7725
אָשִׁ֥יב
tourné
Vhi-1cs
3027
יָדִֽ·י
ma · main
Sfxp-1cs · Nc-bs-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

J' 4592
aurais 4592
bientôt 4592
subjugué3665
leurs
ennemis341
,
et
tourné7725
ma
main3027
contre5921
leurs
adversaires6862
.
§

Traduction révisée

J’aurais bientôt fait plier leurs ennemis, et tourné ma main contre leurs adversaires.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale