Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 80. 2

2
7462
רֹ֘עֵ֤ה
Berger d'
Vqr-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֨ל ׀
Israël
Np


!
238
הַאֲזִ֗ינָ·ה
– · prête l' oreille
Sfxh · Vhv-2ms


.
5090
נֹהֵ֣ג
Toi qui mènes
Vqr-ms-a
6629
כַּ·צֹּ֣אן
un troupeau · comme
Nc-bs-a · Prepd
3130
יוֹסֵ֑ף
Joseph
Np


,

/
3427
יֹשֵׁ֖ב
toi qui es assis
Vqr-ms-c
3742
הַ·כְּרוּבִ֣ים
les chérubins · entre
Nc-mp-a · Prtd


,
3313
הוֹפִֽיעָ·ה
– · fais luire ta splendeur
Sfxh · Vhv-2ms

׃
!

Traduction J.N. Darby

Berger7462
d'
Israël3478
!
prête 238
l'
oreille 238
.
Toi5090
qui
mènes5090
Joseph3130
comme6629
un
troupeau6629
,
toi3427
qui
es3427
assis3427
entre
les
chérubins3742
,
fais 3313
luire 3313
ta 3313
splendeur 3313
!
§

Traduction révisée

Berger d’Israël ! prête l’oreille. Toi qui mènes Joseph comme un troupeau, toi qui es assis entre les chérubins, fais luire ta splendeur !
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale