430
אֱלֹהִ֣ים
Ô Dieu des
Nc-mp-a
6635
צְבָאוֹת֮
armées
Nc-bp-a
!
7725
שֽׁ֫וּב־
retourne
Vqv-2ms
,
4994
נָ֥א
je te prie
Prte
;
5027
הַבֵּ֣ט
regarde
Vhv-2ms
8064
מִ·שָּׁמַ֣יִם
cieux · des
Nc-mp-a · Prep
,
7200
וּ·רְאֵ֑ה
vois · et
Vqv-2ms · Conj
,
/
6485
וּ֝·פְקֹ֗ד
visite · et
Vqv-2ms · Conj
1612
גֶּ֣פֶן
ce cep
Nc-bs-a
2063
זֹֽאת
celui-ci
Prd-xfs
׃
,
Ô Dieu des armées ! retourne, je te prie ; regarde des cieux et vois, et visite ce cep de vigne,
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée