Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 8. 7

7
4910
תַּ֭מְשִׁילֵ·הוּ
– · Tu l' as fait dominer
Sfxp-3ms · Vhi-2ms
4639
בְּ·מַעֲשֵׂ֣י
les oeuvres de · sur
Nc-mp-c · Prep
3027
יָדֶ֑י·ךָ
tes · mains
Sfxp-2ms · Nc-bd-c


;

/
3605
כֹּ֝ל
[choses]
Nc-ms-a
7896
שַׁ֣תָּה
tu as mis
Vqp-2ms
8478
תַֽחַת־
sous
Prep
7272
רַגְלָֽי·ו
ses · pieds
Sfxp-3ms · Nc-fd-c

׃
:

Traduction J.N. Darby

Tu
l'
as 4910
fait 4910
dominer 4910
sur
les
oeuvres4639
de
tes3027
mains3027
;
tu
as7896
mis7896
toutes3605
choses
sous8478
ses
pieds7272
:
§

Traduction révisée

Tu l’as fait dominer sur les œuvres de tes mains ; tu as mis toutes choses sous ses pieds :
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale